Is this that time? (Será este aquele tempo?) – Images from Brazil, words for everywhere

This slideshow requires JavaScript.

Poem by akshay khanna
photographs by Luan Citele and Renan Otto

Is this that time?

Será este aquele tempo?

Is this that time?
That time foretold
in our sweaty dreams
That time
When the earth trembles
Beneath our feet
The rhythm of
A billion
Trampling underfoot
The delicate glass
Sphere
Of ‘That’s just how things are’

Is this that time
When we realise
That the door
Before
which the guard stood
Guns and towers
And coca-cola signs
Was already
Always
open
And we just needed to walk through?

Is this that time when
We feel the blood
No, Not pumping through our veins
But splashing
On faces bodies gritted teeth
Like so many colours
Of a riotous holi?

Is this that time
That we will look back upon
Hear a song
And cry
Tears of neither joy nor sadness
But tears of something
That cannot be named

Come clench my hand
And let me hold yours
In this time of
Tectonic shifts
flashes of
Smoke bombs
and the screeching sound of metal
Being crushed

For this is that time
When another world is not just
Possible
She is
Already here.
Listen. Carefully in the noise.
You can hear her laughing.

Será este aquele tempo?
Aquele tempo pressagiado
em nossos sonhos suados
Aquele tempo
Em que a terra treme
Sob nossos pés
O ritmo de
Um bilião
Pisoteando
A esfera delicada
De vidro
De ‘É simplesmente assim que as coisas são’

Será este aquele tempo?
Em que nos apercebemos
Que a porta
Ante
a qual o guarda estacou
Armas e torres
E placards da Coca-Cola
Esteve quem sabe
Sempre
aberta
E simplesmente precisávamos
Atravessá-la?

Será este aquele tempo em que
Sentimos o sangue
Não, Não correndo em nossas veias
Mas salpicando
Em caras corpos dentes cerrados
Na profusão de cores
De um caótico carnaval?

Será este aquele tempo
Ao qual voltaremos
E ouvindo uma melodia
Choraremos
Lágrimas nem de alegria
nem tristeza
Mas lágrimas de algo
Inominável

Venha apertar minha mão
E me deixe segurar na sua
Nesse tempo de
Mudanças tectônicas
lampejos de
Bombas-de-fumaça
e o som estridente de metal
Sendo esmagado

Pois é este aquele tempo
em que outro mundo é não apenas
possível
Ela já
Está aqui.
Oiça. Cuidadosamente no ruído.
Pode ouvi-la dando risadas.

akshay khanna, tradução de Pedro Miguel Patraquim

One Response to Is this that time? (Será este aquele tempo?) – Images from Brazil, words for everywhere

  1. moonis says:

    ‘words for everywhere’ indeed … i see this scenario descending upon delhi … may be first in the university … as the vice chancellor almost unilaterally does away with quality 3-yr honours courses and forces the new, US-inspired, 4 yr undergraduate programme upon the students. A substandard course promising ‘employability’ … what chile and brazil is witnessing today … delhi may see in next 5 years … hope it does!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: